友人のとも吉さんは本が大好き。長い外国生活の
あいだに出会った たくさんの本の中から
ポツリ ポツリと 気の向くままに
選んでもらって ご紹介致します。
|

48
|
INTERPRETER OF MALADIES
JUMPA IAHIRI
登場人物はほとんどインドの血が流れている人達
で成り立っている。文化や司教の違いはあっても
それが自然に読み手に伝わるのは、彼女 ( 作者 ) の
素直な文体による所が大きい。 9篇の話はそれぞれ
独立しているけれど すべてにつながっているのは、
インド そしてインドの移民 ということだ。
もちろんその中の何篇かは長編にしてもいいくらいの
物もある。けれど それを短編でまとめているのは
まだ準備中なのかもしれない。そして、
彼女の書くインド人はめだたないけれど
反対にアメリカンが個性的なのは何故だろう?
INTERPRETER OF MALADIES
(C)JUNPA IAHIRI
/1999 FLAMINGO
|
|
|
|
 |
|